Traduire une épopée en langue de l’Anthropocène

🎙️ A° la une – Traduire une épopée en langue de l’Anthropocène

Un pas « incertain et lent » vers le Paradis perdu de John Milton : cette chronique examine l’article de Pierre Vinclair publié par Les Temps qui restent au sujet de cette épopée baroque. Vinclair demande s’il est possible de rester fidèle au poème original anglais en le traduisant en français moderne. Et, surtout, si le langage doit changer pour intégrer l’Anthropocène et sa manipulation du monde naturel — même si ce lexique reste encore à forger.

🗣️ “L’idée que Milton offre un langage pour dénoncer les injustices sociales et politiques n’est pas nouvelle. Ce que Vinclair apporte de nouveau, c’est la poétique de l’Anthropocène.”

🎧 Une émission d’Olivia Boyle, étudiante en master de lettres modernes qui nous propose ses réflexions. À réécouter sur notre site Internet (lien en bio) et sur toutes les plateformes de streaming audio.

Nos thématiques

Contenus associés